<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Porque traduzir o Twitter? Ta bom assim&#8230;</title>
	<atom:link href="http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html</link>
	<description>Internet, Blogs, Monetização e Diversão</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 19:44:18 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: bianca</title>
		<link>http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html/comment-page-1#comment-813</link>
		<dc:creator>bianca</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 17:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.leobaiano.com/?p=101#comment-813</guid>
		<description>MEU É BOM MUDAR PARA QUEM SABER FALAR INGLES É OTIMO E PARA QUEM NÃO SABE  TEM  QUE  ESTA  NO PORTUGUES É BEM MELHOR!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MEU É BOM MUDAR PARA QUEM SABER FALAR INGLES É OTIMO E PARA QUEM NÃO SABE  TEM  QUE  ESTA  NO PORTUGUES É BEM MELHOR!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: nana</title>
		<link>http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html/comment-page-1#comment-652</link>
		<dc:creator>nana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 21:27:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.leobaiano.com/?p=101#comment-652</guid>
		<description>lindo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lindo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: nana</title>
		<link>http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html/comment-page-1#comment-651</link>
		<dc:creator>nana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 21:27:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.leobaiano.com/?p=101#comment-651</guid>
		<description>olha o twitter é um programa muito massa e interesante adorei há há tá otimo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>olha o twitter é um programa muito massa e interesante adorei há há tá otimo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leo Baiano</title>
		<link>http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html/comment-page-1#comment-642</link>
		<dc:creator>Leo Baiano</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 18:12:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.leobaiano.com/?p=101#comment-642</guid>
		<description>Geroldo Zanon, o twitter é tão simples que nem precisa de tradução, pra dizer a verdade.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Geroldo Zanon, o twitter é tão simples que nem precisa de tradução, pra dizer a verdade.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: GEROLDO ZANON</title>
		<link>http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html/comment-page-1#comment-635</link>
		<dc:creator>GEROLDO ZANON</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 15:51:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.leobaiano.com/?p=101#comment-635</guid>
		<description>Gente estamos no BRASIL porque enfestar tudo com ingles tem muita gente que não fala o ingles e eu me incluo acordem</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gente estamos no BRASIL porque enfestar tudo com ingles tem muita gente que não fala o ingles e eu me incluo acordem</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gabi</title>
		<link>http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html/comment-page-1#comment-220</link>
		<dc:creator>Gabi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 17:43:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.leobaiano.com/?p=101#comment-220</guid>
		<description>Sou a favor da tradução: estratégias globais, com ações locais, sempre.
Pode enxer de miguxos, mas democratizaria o acesso ao conteúdo e não só atrairia mais conteúdo (cabe ao usuário separar o que lhe é válido ou não), mas tornaria a ferramenta mais rentável.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sou a favor da tradução: estratégias globais, com ações locais, sempre.<br />
Pode enxer de miguxos, mas democratizaria o acesso ao conteúdo e não só atrairia mais conteúdo (cabe ao usuário separar o que lhe é válido ou não), mas tornaria a ferramenta mais rentável.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Tiago Celestino</title>
		<link>http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html/comment-page-1#comment-219</link>
		<dc:creator>Tiago Celestino</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 11:16:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.leobaiano.com/?p=101#comment-219</guid>
		<description>Acho que não é o problema a tradução do Twitter para pt-br, já que muita gente vai até crira uma conta lá, mas não vai usar, não sabem o que é um microblogging.

Por experiência própria, eu posso dizer que traduzindo ou não, o Twitter ainda não vai ser para o povão.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acho que não é o problema a tradução do Twitter para pt-br, já que muita gente vai até crira uma conta lá, mas não vai usar, não sabem o que é um microblogging.</p>
<p>Por experiência própria, eu posso dizer que traduzindo ou não, o Twitter ainda não vai ser para o povão.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leo Baiano</title>
		<link>http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html/comment-page-1#comment-215</link>
		<dc:creator>Leo Baiano</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 20:52:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.leobaiano.com/?p=101#comment-215</guid>
		<description>Vinicius, eu também fiquei achando que o flickr terminaria virando um fotolog mas felizmente não aconteceu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vinicius, eu também fiquei achando que o flickr terminaria virando um fotolog mas felizmente não aconteceu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Vinicius Moreira</title>
		<link>http://www.leobaiano.com/porque-traduzir-o-twitter-ta-bom-assim.html/comment-page-1#comment-214</link>
		<dc:creator>Vinicius Moreira</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 18:10:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.leobaiano.com/?p=101#comment-214</guid>
		<description>Concordo com você Leo, se traduzir vai encher de miguxos para emporcalhar o serviço, foi assim com orkut, blogger e outros serviços por ai, tive essa preocupação quando o flickr foi traduzido, &quot;pronto.. vai virar uma merda&quot;, mas até agora não aconteceu o que eu previa e espero que não aconteça, mas em relação ao twitter é melhor não arriscar, deixa em inglês que ta ótimo! :D
abraços</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Concordo com você Leo, se traduzir vai encher de miguxos para emporcalhar o serviço, foi assim com orkut, blogger e outros serviços por ai, tive essa preocupação quando o flickr foi traduzido, &#8220;pronto.. vai virar uma merda&#8221;, mas até agora não aconteceu o que eu previa e espero que não aconteça, mas em relação ao twitter é melhor não arriscar, deixa em inglês que ta ótimo! <img src='http://www.leobaiano.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
abraços</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
